Вводная лекция

ВВОДНАЯ ЛЕКЦИЯ
по дисциплине «Английский язык»

В современном мире электронных коммуникаций, глобального мирового рынка и всемирной сети Интернет все труднее и труднее становиться тем, кто не знает какого-либо иностранного языка. В особенности это касается английского, который является не только самым популярным языком в Интернете (поскольку большинство сайтов написаны, прежде всего, на английском языке), но и языком туризма и бизнеса. Таким образом, знание иностранного языка не просто создает дополнительные возможности для получения и обмена информацией, но является реальной необходимостью в современном мире.

Цели и задачи дисциплины

Основной целью дисциплины «Английский язык» в первом семестре является развитие навыков чтения, понимания и перевода англоязычных текстов общей направленности, а также формирование навыков устной речи.

Для этого программа по английскому языку предусматривает выполнение следующих задач:

усвоение и закрепление основных правил грамматики английского языка;

введение и усвоение лексического минимума, необходимого для чтения и понимания текстов общей направленности;

чтение и перевод англоязычных текстов;

развитие навыков устной речи на основе прочитанных текстов.

Требования по освоению дисциплины

В конце семестра студенты должны иметь представление об основных грамматических явлениях английского языка, обладать определенным словарным запасом, уметь читать и переводить англоязычные тексты и составлять простейшие высказывания на иностранном языке по определенным темам.

Содержание дисциплины

Материал первого семестра по английскому языку организован в виде 4 уроков. За исключением первого урока, который разъясняет самые основы английского языка и его грамматики, каждый урок состоит из грамматической части, текста для чтения и послетекстовых упражнений. В двух уроках предлагается материал для развития навыков восприятия англоязычной речи на слух.

I урок:

  • Имя существительное
  • Местоимения: личные и притяжательные
  • Глаголы to be и to have
  • Оборот there is/are

II урок:

  • Предлоги времени и места
  • Present Simple
  • Текст «The Brown’s Family» (Семья Брауна)
  • Аудирование

III урок:

  • Past Simple
  • Текст «A working Day» (Рабочий день)
  • Аудирование

IV урок:

  • Future Simple
  • Местоимения some/any/no и их производные
  • Текст «My University» (Мой университет)

Предложенные тексты являются основой для развития навыков устной речи по темам «Моя семья», «Мой рабочий день», «Мой университет». Каждый текст снабжен заданиями и вопросами, составляющими определенную коммуникативную задачу, ради которой читается текст, а также контролирующими понимание смысла прочитанного.

Организация изучения дисциплины

Занятия по английскому языку проводятся в виде семинаров, то есть практических занятий. По плану на освоение материала по английскому языку отводится 12 часов, т.е. 6 практических занятий.

Количество

часов

Материал для изучения

2 часа

Урок 1: Имя существительное. Местоимение. Глагол to be. Оборот There is/are. Употребление артикля a и местоимения some.

1 час

Урок 1: Глагол to have.

Промежуточный тест.

2 часа

Present Simple. Предлоги места и времени. Текст “The Brown’s Family”. Аудирование.

1 час

Промежуточный тест.

2 часа

Past Simple. Текст “A working Day”. Аудирование.

1 час

Промежуточный тест.

2 часа

Future Simple. Местоимения some/any/no. Текст “My University”.

1 час

Промежуточный тест.

Каждый из четырех уроков заканчивается выполнением промежуточного теста, который проверяет усвоение грамматического и лексического материала. Количество попыток и время выполнения промежуточных тестов неограниченно.

Завершается изучение дисциплины итоговым тестом. Итоговый тест представляет собой комплекс упражнений, который охватывает весь изученный за семестр грамматический и лексический материал. В начале теста дается небольшой текст и задания, проверяющие его понимание. За ним идет задания на грамматику. Каждое задание состоит из 10 предложений, выбранных случайным образом из базы предложений.

Также необходимо помнить, что все контрольные задания по темам практических занятий содержат задания только из контрольно-тренировочных и промежуточных тестов и выполнение этих контрольных заданий поможет не только успешно пройти промежуточные и итоговое тестирования, но и, в конечном счете, получить положительную оценку по изучаемой дисциплине.

Методические рекомендации

Каждый урок начинается с введения и разъяснения правил грамматики. Затем предлагается комплекс контрольно-тренировочных упражнений, построенных по принципу «от простого к сложному» и направленных на закрепление пройденного материла. Объяснение языковых явлений сопровождается таблицами и примерами.

Система подстановочных и аналоговых упражнений дает возможность понять функцию грамматического явления, его форму; самостоятельно усвоить и закрепить грамматический материал; отработать способы применения грамматической формы и перевода. Выполнение контрольно-тренировочных упражнений способствует усвоению и закреплению грамматического материала, что поможет успешно выполнить промежуточный тест. Контрольно-тренировочные упражнения могут выполняться выборочно, в зависимости от степени вашей подготовки. Выполнение этих упражнений не ограничивается по времени. Упражнения выполняются в режиме реального времени, что позволяет сразу же проверить степень усвоения материала.

Начиная со второго урока, предлагается материал для чтения и аудирования. Тексты охватывают самые востребованные на первом этапе обучения темы (моя семья, мой рабочий день, мой университет) и готовят студентов к речевой практике. На примере текстов происходит дальнейшее закрепление грамматических конструкций данного урока, а также усвоение определенного лексического минимума и развитие навыков работы с текстом.

Основная литература

Основным учебником по данной дисциплине является учебное пособие «Английский язык» для студентов заочного отделения, часть 1, составленное И.А. Преснухиной, Л.И. Фетисовой, И.М. Елкиной. Учебник выложен на странице дисциплины.

Вводные замечания

Прежде чем приступать к изучению английского языка необходимо запомнить несколько важных моментов. Английский язык достаточно сильно отличается от русского языка. Поэтому прежде всего необходимо остановиться на тех его особенностях, которые могут вызвать трудности на первом этапе изучения.

Во-первых, это чтение английских слов. Так сложилось исторически, что написание слова очень часто сильно отличается от его произношения.

Во-вторых, английский язык не имеет падежей, родов и спряжений, а прилагательные не имеют множественного числа и не согласуются с существительным. Это в значительной мере упрощает изучение английского языка. Однако с другой стороны, возникает еще одна трудность – использование предлогов и порядок слов. Предложение в английском языке имеет очень строгую структуру, которую нельзя нарушать. Если вы будете переводить предложение с русского языка на английский так как оно есть, то скорее всего Вас просто не поймут. Дело в том, что в русском языке именно падежи показывают отношения между членами предложения внутри фразы, поэтому порядок слов можно менять.

Например:
Папа моет машину. Машину моет папа. Моет машину папа.

Так как в английском языке у всех имен существительных только два падежа (так называемые именительный и притяжательный), то смысл предложения зависит от места членов предложения в высказывании. То есть то существительное, которое стоит без предлога в начале предложения и будет подлежащим. Поэтому если дословно переводит предложения про папу и машину, то мы получим следующие варианты:

Папа моет машину. - Father washes the car.

Машину моет папа. – The car washes father. А на самом деле Вы сказали: машина моет папу.

Поэтому запомните следующую схему английского предложения:

Подлежащее

Сказуемое

Прямое

дополнение

Косвенное дополнение

Обстоятельство места

Обстоятельство времени

кто

делает

что

с кем,

для кого

где

когда

 

Отсутствие падежей породило еще одну особенность – использование предлогов, которые показывают отношения между членами предложения. В русском языке иногда нет предлога перед словом, и его отношения с другими словами показываются за счет падежа. Например: Аня дает книгу подруге. После глагола «дает» идут два дополнения – книга и подруга. Но падежи этих слов показывают нам, что именно книгу дали подруге, а не наоборот. В английском языке после глагола может быть только одно дополнение без предлога. Поэтому все остальные дополнения должны иметь перед собой предлог, который бы показывал взаимоотношения всех слов внутри предложения. Поэтому наша фраза: Аня дат книгу подруге – буде переводиться следующим образом: Ann gives a book to her friend. Перед словом подруга появился предлог to, который показывает направление движения, то есть отвечает на вопрос: кому? куда?

Особенно остановимся на предлоге of, так как его использование вызывает наибольшие трудности на первом этапе. Предлог of передает значение «принадлежности кому-либо, чему-либо» и заменяет Родительный падеж в русском языке, то есть отвечает на вопрос: кого? чего? чей? Например, нам нужно перевести словосочетания:

дом моей семьи, результат моего теста, книга моего друга.

В каждом из этих словосочетаний слова связаны между собой отношениями принадлежности: дом (кого? чего? чей?) моей семьи, результат (кого? чего?) моего теста, книга (кого? чего? чья?) моего друга.

Английский перевод будет выглядеть следующим образом: a house of my family, the result of my test, a book of my friend.

Третья особенность построения предложений на английском языке заключается в том, что каждое предложение должно иметь глагол. В большинстве случаев это так же и в русском языке. Исключение составляет глагол «быть», который и вызывает трудности. Дело в том, что в настоящем времени глагол «быть» опускается в предложении. Он подразумевается, и его легко восстановить, однако мы все об этом вначале забываем, когда начинаем переводить на английский язык предложения типа: Я студент. Он очень сильный. Это маленькие дети.

Поэтому прежде чем переводить предложения на английский язык, задайте себе вопрос: А где подлежащее? Какой член моего предложения отвечает на вопрос: Кто? Что? И поставьте это слово в самое начало предложения. Затем найдите глагол, восстановите его мысленно и потом переведите на английский язык, поставив после подлежащего.

Я есть студент. I am a student.

Он есть очень сильный. He is very strong.

Это есть маленькие дети. These are small children.

И наконец, четвертое, на что стоит обратить внимание – это система глаголов в английском языке. Во-первых, глаголы в английском языке не имеют спряжений и не спрягаются по лицам и числам. В большинстве случаев каждое время имеет одну, реже две формы глагола. Единственный глагол, который спрягается по лицам и только в настоящем времени, - это глагол to be (быть). Во-вторых, сильно отличается система времен, в русском языке всего три времени – настоящее, прошедшее и будущее. В английском языке те же три времени распадаются на несколько аспектов, в зависимости от характера протекания действия. Если говорящий хочет подчеркнуть, что действие происходит постоянно, является часто повторяющимся, или что оно рассматривается как простой факт, то используется группа времен Simple (простое): Present Simple (настоящее простое), Past Simple (настоящее простое), Future Simple (настоящее простое).

Если акцент делается на продолжительность действия, на сам процесс выполнения действия, то используется группа времен Continuous (продолженное): Present Continuous (настоящее продолженное), Past Continuous (настоящее продолженное), Future Continuous (настоящее продолженное).

Если действие рассматривается как завершенное и акцент делается на полученный результат, то выбирается группа времен Perfect (совершенное): Present Perfect (настоящее совершенное), Past Perfect (настоящее совершенное), Future Perfect (настоящее совершенное).

Например: Я обычно встаю в 7 утра. Это часто повторяющееся действие – поэтому переводим, используя время Present Simple.

Он сейчас работает над контрольной работой. – В этом предложении подчеркивается процесс выполнения действия. Поэтому при переводе глагол нужно будет поставить в Present Continuous.

Он уже выполнил контрольную работу. – Действие уже законченно, но для нас важен результат – выполненная контрольная работа. Это Present Perfect.

Существует еще одна особенность касательно глаголов в английском языке, о которой необходимо упомянуть. Это широкое использование фразовых глаголов. Фразовый глагол – это глагол плюс предлог или наречие. Его специфика в том, что этот предлог или наречие существенным образом меняют значение самого глагола. Например:

to look – выглядеть

to look at – смотреть на

to look for – искать

to look after – смотреть за, приглядывать, заботиться

to look through – просматривать

Понять как меняется значение глагола в зависимости от добавления того или иного предлога очень трудно. Самые часто использующиеся фразовые глаголы нужно просто запомнить.

Более подробно с временами английского языка вы будете знакомиться на протяжении всего курса в процессе прохождения грамматического материала.

И последнее. Многие воспринимают грамматику как нечто скучное и необязательное. Однако роль грамматики в любом языке трудно переоценить. Грамматика – это именно то, что позволяет людям правильно понимать друг друга, то, что привносит смысл в случайный набор слов.


Последнее изменение: Среда, 14 Декабрь 2016, 18:27